Цей текст був автоматично перекладений з офіційного державного бюлетеня і повинен використовуватися лише як посібник. Завжди слід посилатися на оригінальну версію іспанською мовою, оскільки ми не можемо гарантувати точність цього перекладу.

Для інших мов натисніть прапорці у верхній частині сторінки.

Оригінал документа можна знайти за адресою:   https://www.boe.es/boe/dias/2020/05/09/pdfs/BOE-A-2020-4911.pdf 

I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

МІНІСТЕРСТВО ЗДОРОВ'Я

4911 Наказ SND / 399/2020 від 9 травня про послаблення деяких національних обмежень, встановлених після оголошення стану тривоги у рамках застосування фази 1 Плану переходу до нової норми.

У зв’язку зі стрімким розвитком надзвичайної ситуації у сфері охорони здоров’я, викликаної COVID-19, на національному та міжнародному рівні, Уряд відповідно до положень статті 4, розділи b) і d) Закону 4/1981 від 1 червня штати тривоги, винятки та місця, оголошені Королівським указом 463/2020 від 14 березня станом тривоги на всій території країни, щоб протистояти кризі охорони здоров’я, яка подовжувалася чотири рази, останній на з нагоди Королівського указу 514/2020 від 8 травня до 00:00 24 травня 2020 року в умовах, зазначених у зазначеному регламенті.

Стаття 4.2.d) вищезгаданого Королівського указу 463/2020 від 14 березня визначає, що для виконання передбачених ним функцій та під вищим керівництвом Президента Уряду Міністр охорони здоров’я має статус делегованого компетентного органу, як у своїй власній сфері відповідальності, так і в інших сферах, які не входять до конкретної сфери компетенції інших міністрів, визначених як делегований компетентний орган для цілей цього королівського указу.

Зокрема, відповідно до положень статті 4.3 Королівського указу 463/2020 від 14 березня міністр охорони здоров’я уповноважений видавати накази, постанови, положення та роз’яснювальні інструкції, які є необхідними в межах його діяльності як делегованих повноважень. гарантувати надання всіх послуг, як звичайних, так і надзвичайних, з метою захисту людей, майна та місць, шляхом вжиття будь-яких заходів, передбачених статтею одинадцятої Органічного закону 4/1981, з 1 червня.

Зі свого боку, стаття 7.1 Королівського указу 463/2020 від 14 березня обмежує свободу пересування людей певними випадками, передбачаючи у своєму розділі 6, що міністр охорони здоров’я може, виходячи з розвитку надзвичайної ситуації у сфері охорони здоров’я, видавати накази та інструкції щодо діяльності та переміщення, зазначених у частинах 1 - 4 цієї статті, із обсягом та територіальним охопленням, визначеними в них.

Так само стаття 10 вищезгаданого Королівського указу 463/2020 від 14 березня містить заходи щодо стримування у сфері установ і комерційних приміщень, діяльності готелів і ресторанів або архівів, зокрема, вважаючи, що її розділ 6 є повноваженням Міністра Здоров’я, щоб змінити, розширити або обмежити заходи, місця, заклади та заходи, перераховані в попередніх розділах, з обґрунтованих причин громадського здоров’я, і, отже, може поширити це призупинення на ті інші припущення, які вважатимуться необхідними.

На даний момент Іспанія розпочала процес поступового скорочення надзвичайних заходів щодо обмеження мобільності та соціальних контактів, встановлених вищезгаданим Королівським указом 463/2020 від 14 березня. Так, 28 квітня 2020 року Рада Міністрів прийняла План переходу на новий режим, який визначає основні параметри та інструменти досягнення нормальності. Цей процес, розділений на чотири фази, від фази 0 до фази 3, повинен бути поступовим і адаптованим до необхідних змін у орієнтації залежно від еволюції епідеміологічних даних та впливу вжитих заходів.

Основна мета вищезгаданого Плану переходу полягає в тому, щоб забезпечити поступове відновлення здоров’я населення, повсякденне життя та економічну діяльність, мінімізуючи ризик, який епідемія становить для здоров’я населення, та попереджаючи можливості національної системи. здоров’я може переповнитися.

Також, відповідно до статті 3 Королівського указу 514/2020 від 8 травня, у зв’язку з застосуванням Плану деескалації надзвичайних заходів, вжитих для протидії пандемії COVID-19, затвердженого Радою Міністрів На своєму засіданні 28 квітня 2020 року міністр охорони здоров’я, за пропозицією, якщо це доречно, автономних співтовариств та міст Сеута та Мелілья, а також з огляду на еволюцію здоров’я, епідеміологічні та соціальні показники, економічні та мобільність, може погодити, в межах своєї компетенції, прогрес застосовуваних заходів у певній територіальній зоні, без шкоди для дозволів, наданих решті компетентних делегованих органів влади. Повернення заходів до тих, які передбачені Королівським указом 463/2020 від 14 березня, буде здійснено, якщо це необхідно,

У цьому сенсі повноваження міністра охорони здоров’я та інших делегованих компетентних органів стосується заходів деескалації в усіх сферах діяльності, на які впливають обмеження, встановлені в оголошенні про стан тривоги та його послідовних продовженнях.

З огляду на це, а також з огляду на поточну епідеміологічну ситуацію кризи охорони здоров’я, доцільно зробити певні заходи більш гнучкими для окремих територіальних одиниць.

Аналогічно, слід зазначити, що введені зараз заходи можуть бути доповнені тими, які в галузі транспорту, внутрішніх справ та оборони схвалюються іншими делегованими органами влади під час виконання повноважень, передбачених Королівським указом 463/2020, від 14 березня.

Серед основних заходів, встановлених цим наказом, варто насамперед назвати низку заходів, що гарантують захист працівників на робочому місці, а також уникнення скупчення людей у ​​певний час.

У соціальній сфері дозволяється переміщатися через провінцію, острів або територіальну одиницю для цілей процесу деескалації. Так само встановлюються заходи для стримування захворювання, що застосовуються до похоронів і похоронів, встановлені наказом СНД / 298/2020 від 29 березня, які встановлюють виняткові заходи щодо похорону та похоронних церемоній для обмеження поширення та зараження. COVID-19 за умови дотримання встановлених у цьому порядку умов профілактики та гігієни. Аналогічно, відвідування культових місць дозволено, якщо воно не перевищує третини його можливостей.

У сфері роздрібної торгівлі та надання послуг зберігається відкриття торгових приміщень і закладів, якщо їх площа дорівнює або менше 400 кв. прямий і незалежний доступ ззовні. Аналогічно, вони можуть знову відкрити його для громадськості, використовуючи попереднє призначення, автомобільні дилери, станції технічного огляду транспортних засобів і садові центри та розсадники рослин, незалежно від їхньої виставкової площі, а також публічні концесії ігор. на державному рівні.

Так само в цій сфері через мережу постачання вуличних торговців (блошині ринки) встановлюються умови безпеки та гігієни, що стосуються постачання продуктів харчування та товарів першої необхідності.

У зв’язку з розвитком гостинності та ресторанної діяльності встановлено відкриття для відвідування відкритих терас готельно-ресторанних закладів. Максимально дозволена кількість столиків становитиме XNUMX осіб за столом або групою столів, що обмежує до п’ятдесяти відсотків кількість столів, що дозволені відносно попереднього року. Так само регламентуються необхідні заходи профілактики та гігієни.

У частині соціального обслуговування передбачено відкриття всіх центрів, включених до Довідкового каталогу соціальних послуг, затвердженого територіальною радою соціальних служб та Системою автономності та догляду за утриманцями, з тим, щоб у особистий догляд за тими громадянами, які цього потребують, приділяючи особливу увагу послугам терапії, реабілітації, раннього догляду та денного догляду для людей з обмеженими можливостями та/або в ситуаціях залежності.

У освіті можуть відкриватися навчальні та університетські центри для дезінфекції, кондиціонування та для виконання адміністративних функцій. Також передбачено відновлення роботи університетських лабораторій для виконання власних функцій.

Встановлюються також заходи, що застосовуються в галузі науки та інновацій, пов’язані з відновленням діяльності, яка б уповільнилася на науково-технічних об’єктах, та з проведенням семінарів, конференцій та заходів у сфері досліджень, розробок та інновацій. .

Хоча більшість науково-технічних закладів залишаються відкритими та розвивають свою діяльність, зокрема ті, що пов’язані з дослідженнями у сфері надзвичайних ситуацій у сфері охорони здоров’я, спричинених COVID-19, тепер ці заходи дозволять усім суб’єктам продовжити свою діяльність в умовах безпеки для всіх працівників.

З моменту оголошення тривоги закриті публічні бібліотеки державної, обласної, комунальної та університетської мережі. Переважна більшість публічних мережевих бібліотек продовжує надавати публічні послуги через цифрові засоби масової інформації, демонструючи велику цифрову силу під час ув’язнення. Проте є багато послуг, які за своєю природою неможливо надати. У цьому переході до нової нормальності бібліотечні послуги будуть включені на різних етапах, завжди віддаючи пріоритет охороні здоров’я та безпеки як бібліотечного персоналу, так і користувачів послуг, збираючи на цьому першому етапі діяльність, отриману та повернення творів, читання кімнати. , а також бібліографічну та бібліотечну інформацію.

Відкриття музеїв будь-якої форми власності та управління стало можливим, щоб дозволити відвідування колекції та тимчасових експозицій, зменшуючи заплановану місткість кожного з приміщень та громадських місць до однієї третини.

З точки зору спортивної практики, встановлюються умови, за яких професійні спортсмени високого рівня, високопродуктивні, національні та федеративні спортсмени можуть здійснювати свою спортивну діяльність на цьому етапі. Таким чином, серед іншого, створюються умови для відновлення роботи Центрів високої результативності, відкритих спортивних споруд, спортивних центрів індивідуальної спортивної практики та середньої підготовки у професійних лігах.

Вказуються умови, за яких аудіовізуальна продукція може здійснюватися з дотриманням необхідних заходів безпеки та гігієни.

Умови, за яких готелі та туристичні заклади можуть бути відновлені для населення. Таким чином, крім інших аспектів, можна надавати послуги ресторану та їдальні, коли це необхідно для належного надання послуги з розміщення, і виключно щодо прийнятих клієнтів. Цю послугу не можна надавати в місцях загального користування, які залишаться закритими.

Нарешті, передбачено, що активний та природний туризм можна знову проводити групами до десяти осіб, ці заходи бажано організувати за попереднім записом.

Прийняття цього наказу відповідає Міністерству охорони здоров’я, відповідно до положень статей 4.3, 7.6 та 10.6 Королівського указу 463/2020 від 14 березня про оголошення стану тривоги для управління ситуацією, спричиненою санітарною кризою. через COVID-19, а також у статті 3 Королівського указу 514/2020 від 8 травня, яка продовжує режим тривоги, оголошений Королівським указом 463/2020, від 14 березня. За силу я маю:

Розділ I

General provisions  Розділ 1 Мета та сфера застосування

Стаття 1. Призначення.

Метою цього наказу є встановлення умов для пом'якшення певних національних обмежень, встановлених станом тривоги, у рамках виконання етапу 1 Плану переходу до нової норми.

Стаття 2. Сфера застосування.

1.     Цей наказ застосовуватиметься до об’єктів діяльності тих самих, що розвиваються в територіальних одиницях, зазначених у додатку, а також до осіб, які проживають у цих підрозділах, відповідно до положень частини другої статті 3 Королівської Указ 514/2020 від 8 травня, який продовжує стан тривоги, оголошений Королівським указом 463/2020, від 14 березня.

Незважаючи на вищевикладене, положення глав VIII, IX, X і XI, а також положення статей 41 і 42 не застосовуються до територіальних одиниць, зазначених у розділі п’ятнадцятому додатку.

2.     Люди, уразливі до COVID-19, також можуть скористатися дозволами, наданими цим наказом, за умови, що їхній клінічний стан контролюється та дозволено, а також суворі заходи захисту.

Вони не можуть використовувати ці рейтинги ні для повернення до роботи, ні для відвідування приміщень, закладів, центрів, розважальних закладів чи виконання заходів, зазначених у цьому наказі, людей, які мають симптоми або перебувають у домашній ізоляції через діагноз COVID-19 або ті, хто перебуває на домашньому карантині через тісний контакт з кимось із симптомами або з діагнозом COVID-19.

Розділ 2. Гігієнічні та профілактичні заходи

Стаття 3. Пропагування безконтактних засобів роботи.

Якщо це можливо, буде заохочуватися безперервність дистанційної роботи для тих працівників, які можуть виконувати свою трудову діяльність дистанційно.

Стаття 4. Гігієнічні та/або профілактичні заходи для працюючого персоналу у сферах діяльності, передбачених цим наказом.

1.     Без шкоди для дотримання правил запобігання професійним ризикам та трудового законодавства власник господарської діяльності або, у відповідних випадках, директор освітніх центрів та установ, передбачених цим наказом, зобов'язані вжити необхідних заходів для дотримання гігієнічних та/або профілактичних заходів. для працюючого персоналу у галузях діяльності, встановлених цим наказом.

У цьому сенсі буде забезпечено, щоб усі працівники постійно мали на робочому місці водно-спиртові гелі чи дезінфікуючі засоби з віруліцидною активністю, дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я для миття рук, або, коли це неможливо, води та мила. Аналогічно, коли міжособистісна дистанція безпеки становить приблизно два метри не може бути гарантована, буде забезпечено наявність у працівників відповідного захисного обладнання для рівня ризику. У цьому випадку весь персонал повинен бути навчений та проінформований щодо правильного використання вищезгаданих засобів захисту.

Положення попереднього пункту також застосовуються до всіх працівників компаній, які надають послуги в центрах, установах, приміщеннях чи установах, до яких поширюється цей наказ, регулярно або своєчасно.

2.     Передача відбитків пальців буде замінена будь-якою іншою системою контролю часу, яка гарантує адекватні гігієнічні заходи для захисту здоров’я та безпеки працівників, або записуючий пристрій необхідно дезінфікувати перед і після кожного використання. попередження працівників про цей захід.

3.     Розташування робочих місць, організація чергувань та інші існуючі умови праці в центрах, підприємствах, приміщеннях та установах, за потреби, будуть змінені, щоб гарантувати можливість дотримання безпечної дистанції між працівниками не менше двох метрів. , за це несе відповідальність власник господарської діяльності або, у відповідних випадках, директор освітніх центрів та організацій, або особа, якій вони делегують.

4.     Аналогічно міри дистанції, передбачені цим наказом, повинні дотримуватись, якщо це необхідно, у робочих роздягальнях, шафках і туалетах, а також у будь-якій іншій зоні загального користування.

5.     Якщо у працівника починають з’являтися симптоми, сумісні з хворобою, за номером телефону, наданим автономним співтовариством або відповідним центром охорони здоров’я, і, за необхідності, з відповідними службами профілактики професійних ризиків буде негайно зв’язано. По можливості працівник одягне маску і в будь-якому випадку повинен залишити роботу, поки медичний працівник не оцінить його стан здоров’я.

Стаття 5. Заходи щодо запобігання ризику масового збігу людей на робочому місці.

1.     Без шкоди для вжиття необхідних заходів колективного та індивідуального захисту, центри повинні вносити корективи в організацію часу, необхідні для уникнення ризику масового збігу людей, робітників чи ні, у приміщеннях чи робочих центрах. протягом часових діапазонів передбачуваного максимального припливу або концентрації, що стосується відповідної географічної зони, і відповідно до положень наступних розділів цієї статті.

2.     Вважатиме, що існує ризик масового збігу людей, коли немає обґрунтованих очікувань щодо дотримання мінімальних безпечних дистанцій, зокрема на входах і виходах з роботи, враховуючи як ймовірність масового збігу працюючих людей. і наплив інших людей, який є передбачуваним або періодичним.

3.     Коригування, згадані в попередньому розділі, мають бути внесені з урахуванням інструкцій компетентних органів, а також, якщо це необхідно, положень чинних трудових та звичайних правил.

Стаття 6. Гігієнічні заходи, необхідні для діяльності, передбаченої цим наказом.

1. Власник господарської діяльності або, у відповідних випадках, директор освітніх центрів та установ зобов'язані забезпечити вжиття відповідних заходів з очищення та дезінфекції щодо характеристик та інтенсивності використання центрів, установ, приміщень та закладів. передбачені цим наказом.

Під час прибирання особлива увага буде приділена зонам загального користування та найбільш частим контактним поверхням, таким як дверні ручки, столи, меблі, поручні, підлога, телефони, вішалки та інші елементи з подібними характеристиками, відповідно до наступних інструкцій:

a)     Дезінфікуючі засоби будуть використовуватися у вигляді розведень свіжоприготованого відбілювача (1:50) або будь-якого з дезінфікуючих засобів з віруліцидною активністю, які є на ринку та які були дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я. Під час використання цього продукту слід дотримуватись вказівок на етикетці.

b)     Після кожного очищення використані матеріали та захисне спорядження безпечно утилізуються, а потім приступають до ручного прання.

Заходи з прибирання також будуть поширені, якщо це доречно, на приватні приміщення працівників, такі як роздягальні, шафки, туалети, кухні та зони відпочинку.

Аналогічно, якщо робочі місця виконують більше ніж один працівник, робоче місце буде очищено та дезінфіковано після кожного використання, приділяючи особливу увагу меблям та іншим предметам, якими можна маніпулювати.

2.     У разі використання уніформи або робочого одягу їх прають і дезінфікують щодня, а також прати їх механічним способом у режимах прання від 60 до 90 градусів за Цельсієм. У тих випадках, коли не використовується уніформа або робочий одяг, одяг, який використовується працівниками, які контактують з клієнтами, відвідувачами або користувачами, також підлягає пранню в умовах, зазначених вище.

3.     У приміщеннях необхідно періодично проводити вентиляцію, принаймні щодня протягом п’яти хвилин.

4.     Якщо в центрах, установах, приміщеннях і закладах, передбачених цим порядком, є ліфти або навантажувачі, їх використання буде обмежено до необхідного мінімуму, а також бажано використовувати сходи. Якщо їх необхідно використовувати, максимальне зайняття ними буде одна особа, якщо не можна гарантувати відстань між ними в два метри, або в тих випадках людей, яким може знадобитися допомога, у цьому випадку їх використання також буде бути дозволеним. супутник.

5.     Якщо відповідно до положень цього наказу користування туалетом дозволено клієнтам, відвідувачам або користувачам, його максимальне зайняття буде одна особа, за винятком тих випадків, коли люди можуть потребувати допомоги, у цьому випадку також буде дозволено. використання вашим супутником. Ці туалети необхідно чистити та дезінфікувати не менше шести разів на день.

6.     Оплата карткою або інші засоби, які не передбачають фізичного контакту між пристроями, заохочуються, уникаючи, наскільки це можливо, використання готівки. Телефон очищається та дезінфікується після кожного використання, а також POS, якщо працівник, який ним користується, не завжди той самий.

7.     Повинні бути урни, по можливості з кришкою і педаллю, в які можна відкладати серветки та будь-який інший одноразовий матеріал. Ці урни слід чистити часто, принаймні раз на день.

8.     Положення цієї статті застосовуються без шкоди для спеціальностей очищення та дезінфекції, встановлених цим наказом для окремих галузей.

Глава II

Пом'якшення соціальних заходів

Стаття 7. Свобода пересування.

1.     Щодо положень цього наказу, він може розповсюджуватися через провінцію, острів або територіальну одиницю для цілей процесу деескалації, без шкоди для винятків, які виправдовують переміщення на іншу частину національної території для охорони здоров’я. причини. , трудові, професійні чи ділові, повернення до місця проживання сім’ї, допомога та догляд за людьми похилого віку, утриманцями чи людьми з інвалідністю, форс-мажорні обставини чи ситуація потреби чи будь-яке інше подібне.

2.     У будь-якому випадку необхідно дотримуватись заходів безпеки та гігієни, встановлених органами охорони здоров’я для запобігання COVID-19, і, зокрема, тих, що стосуються дотримання мінімальної безпечної дистанції не менше двох метрів, або, за відсутності такої, альтернативної заходи фізичного захисту, гігієна рук та респіраторний етикет. Для цих цілей у групах має бути не більше десяти осіб, за винятком людей, які проживають разом.

3.     У разі територіальних одиниць, передбачених розділом п’ятнадцятого додатка, між сусідніми муніципалітетами допускається міжтериторіальна мобільність із регулярним транзитом для здійснення соціально-економічної діяльності.

4.     Відповідно до положень статті 4 Королівського указу 514/2020 від 8 травня, заходи, передбачені попереднім розділом, застосовуватимуться тим, хто обіймає головування в автономному співтоваристві, як звичайний представник держави на території .

Стаття 8. Пробудження та поховання.

1.     Чування можуть проводитися в усіх типах об’єктів, державних чи приватних, з максимальною кількістю п’ятнадцяти осіб у будь-який час на відкритих просторах або десяти осіб у закритих приміщеннях, незалежно від того, проживають вони разом чи ні.

2.     Участь у оточенні для поховання або прощання для кремації померлого обмежується максимум п’ятнадцятьма особами, включаючи сім’ю та друзів, а також, якщо це доречно, служителя культу чи подібної особи відповідної конфесії для цієї практики. похоронних обрядів прощання з покійним.

3.     У будь-якому випадку необхідно дотримуватися заходів безпеки та гігієни, встановлених органами охорони здоров’я для запобігання COVID-19, щодо дотримання мінімальної безпечної дистанції в два метри, гігієни рук та респіраторної етикетки.

Стаття 9. Богослужіння.

1.     Відвідування культових місць дозволяється за умови, що воно не перевищує третини його місткості та дотримання загальних заходів безпеки та гігієни, встановлених органами охорони здоров’я.

2.     Якщо максимальна потужність не визначена чітко, для її розрахунку можуть використовуватися такі стандарти:

a)     Місця з індивідуальними місцями: одна особа на місце,

у будь-якому випадку дотримуйтеся мінімальної відстані в один метр.

b)     Місця з банками: одна особа на кожен погоний метр банки.

c)     Місця без місць: одна особа на квадратний метр зарезервованої площі

для учасників.

d)     Для цього розрахунку буде враховано простір, зарезервований для відвідувачів, за винятком коридорів, холів, приміщення президентства та застав, внутрішніх двориків і, якщо такі є, туалетів.

Після визначення третини наявної потужності безпечна відстань між людьми буде не менше одного метра. Максимальна місткість повинна бути опублікована на видному місці в приміщенні для богослужінь.

Зовнішній вигляд будинків або громадську вулицю не можна використовувати для святкування богослужінь.

3. Без шкоди для рекомендацій кожної конфесії, які враховують умови здійснення богослужіння, властиві кожній з них, загалом слід дотримуватися таких рекомендацій:

a)             Використання маски в цілому.

b)             Перед кожною зустріччю чи святкуванням необхідно проводити дезінфекцію у приміщеннях, які використовуються або будуть використовуватися, а під час розгортання заходів дезінфекція об’єктів, до яких найчастіше торкаються, буде повторюватися.

c)             Входи та виходи будуть організовані для уникнення груп людей

входи та околиці культових споруд.

d)             Дозатори водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів з віруліцидною активністю, дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я, будуть доступні для населення, у будь-якому разі біля входу до храму, який завжди має бути в умовах використання.

e)             Використання освяченої води забороняється, а ритуальне обмивання необхідно

робити вдома.

f)              Розподіл відвідувачів буде спрощено всередині богослужінь із зазначенням, якщо необхідно, місць або корисних площ залежно від дозволеної місткості в будь-який час.

g)             У випадках, коли присутні стоять прямо на землі і знімають взуття перед входом до місця богослужіння, використовуватимуться персональні килимки, а взуття розміщуватиметься у передбачених місцях, упаковано в пакети та розділено.

h)             Тривалість зустрічей буде обмежена найкоротшим можливим часом або

урочистості.

i)              Під час зустрічей або урочистостей слід уникати наступного:

1. Особистий контакт, постійно дотримуючись безпечної дистанції.

2. Розповсюдження будь-яких типів об'єктів, книг чи брошур.

3. Торкатися або цілувати предмети відданості чи інші предмети, якими зазвичай користуються.

4.º Виступ хорів.

РОЗДІЛ III

Умови відновлення роботи роздрібних та комерційних приміщень та подібних послуг для населення

Стаття 10. Відновлення роботи роздрібних та комерційних приміщень та подібних послуг.

1. Він може відновити для громадськості всі роздрібні та комерційні приміщення, а також діяльність професійних послуг, діяльність яких була припинена після оголошення стану тривоги відповідно до положень статті 10.1 Королівського указу 463/2020 від 14 березня. оголошувати стан тривоги для управління кризовою ситуацією в галузі охорони здоров’я, спричиненою COVID-19, за умови, що вони мають корисну виставково-продажну площу 400 квадратних метрів або менше, за винятком тих, хто перебуває в парках чи торгових центрах без прямий і незалежний доступ з-за кордону за умови, що вони відповідають всім наступним вимогам:

a)             Знизити загальну місткість комерційних приміщень до тридцяти відсотків. У випадку, якщо заклади розподілені на кількох заводах, наявність клієнтів у кожному з них має зберігати ту саму пропорцію.

У будь-якому випадку між клієнтами має бути гарантована відстань не менше двох метрів. У комерційних приміщеннях, де неможливо дотримуватись цієї дистанції, допускається лише постійне перебування в приміщенні клієнта.

b)             Встановити графік обслуговування з першочерговим обслуговуванням людей похилого віку

65 років.

c)             Щоб вони додатково відповідали заходам, включеним у цю главу.

2.     Положення цієї глави, за винятком заходів безпеки та гігієни, передбачених статтями 4, 11 і 12, не застосовуються до торгових закладів і комерційних приміщень, які вже були відкриті для громадськості відповідно до статті 10.1 Королівського указу 463/ 2020 року від 14 березня, який може продовжувати працювати, маючи можливість розширити корисну площу виставки-продажу до 400 квадратних метрів, для продажу продукції, дозволеної зазначеною статтею 10.1 або інших інших.

3.     Аналогічно, автомобільні дилери, станції технічного огляду транспортних засобів, садові центри та розсадники рослин, незалежно від їх корисної виставкової площі, можуть знову відкрити її для публіки за попереднім записом. продаж.

Аналогічно, публічні концесії ігор на державному рівні можуть знову відкриватися для громадськості, за винятком тих, які розташовані в торгових центрах або комерційних парках, без прямого та незалежного доступу з-за кордону.

4.     Усі заклади та приміщення, які можуть знову відкритися для громадськості відповідно до положень цієї глави, можуть встановлювати, де це доречно, системи для збору продуктів, придбаних по телефону або в Інтернеті з приміщень, за умови, що вони гарантують збір у шаховому порядку, щоб уникнути скупчення людей всередині приміщення або доступ до нього.

5.     Для певних груп може бути встановлена ​​система пільгової доставки додому.

6.     Коли відповідні міські ради приймуть таке рішення та мають повідомити це рішення компетентному органу охорони здоров’я автономної спільноти, ринки, які здійснюють свою діяльність на відкритому повітрі або несидячі продажі на дорогах загального користування, можуть відновити його, зазвичай звані блошиними ринками, надавши перевага над харчовими та основними продуктами та забезпечення того, щоб продукти, що продаються в них, гарантували неманіпулювання ними споживачами. Ратуші встановлять вимоги до дистанції між позиціями та умови розмежування ринку з метою гарантування безпеки та дистанції між працівниками, клієнтами та пішоходами.

У будь-якому випадку, буде гарантовано обмеження до двадцяти п'яти відсотків звичайних або дозволених посад і приплив менше третини звичайної потужності, в якості альтернативи, площа поверхні, дозволена для здійснення цієї діяльності, може бути збільшена в такому спосіб створити ефект, еквівалентний вищезгаданому обмеженню.

Стаття 11. Гігієнічні заходи, необхідні для закладів і приміщень, відкритих для громадськості.

1. Заклади та приміщення, які відкриті для громадськості відповідно до статті 10, повинні проводити принаймні двічі на день прибирання та дезінфекцію приміщень з особливою увагою до найбільш частих контактних поверхонь, таких як дверні ручки, прилавки, меблі, поручні, торгові автомати, підлоги, телефони, вішалки, автомобілі та кошики, крани та інші елементи з подібними характеристиками, згідно з наступними інструкціями:

a)     Одне з прибирань буде проведено в кінці дня.

b)     Інструкції з очищення та дезінфекції, наведені в

стаття 6.1.a) і b).

Для зазначеного очищення перерву у отворі, присвячену технічному обслуговуванню, очищенню та заміні, можна зробити протягом дня, а краще опівдні. Цей час закриття для прибирання буде належним чином повідомлено споживачу за допомогою видимих ​​вивісок або повідомлень через систему оповіщення.

Так само під час кожної зміни робочих місць проводитиметься прибирання та дезінфекція, приділяючи особливу увагу прилавкам і столам або іншим елементам кіосків на блошиних ринках, перегородках, де це необхідно, клавіатурах, платіжних терміналах, сенсорних екранах, роботі з інструментами тощо. елементи, схильні до маніпуляцій, приділяючи особливу увагу тим, які використовуються більш ніж одним працівником.

Якщо більше ніж один працівник буде відвідувати громадськість у закладі чи в приміщеннях, заходи з прибирання будуть поширені не тільки на комерційну зону, але також, у разі необхідності, на приватні приміщення працівників, такі як роздягальні, шафки, туалети, кухні та зони відпочинку.

2.     Робота та чищення унітазів, кранів та дверних ручок туалетів у торгових і комерційних приміщеннях перевірятимуться не рідше одного разу на добу.

3.     У разі автоматичних продажів, торговельних автоматів, пралень самообслуговування та подібних видів діяльності їх власник повинен забезпечити дотримання відповідних гігієнічних та дезінфекційних заходів як для автоматів, так і для приміщень, а також інформувати користувачів про їх правильне використання шляхом встановлення інформаційні вивіски. У будь-якому випадку будуть застосовуватися заходи, передбачені статтею 6.

4.     Туалетами комерційних закладів клієнти користуватися не будуть, за винятком випадків, коли це є гострою необхідністю. В останньому випадку унітази, крани та дверні ручки будуть очищені негайно.

Стаття 12. Гігієнічні та/або профілактичні заходи для працюючого персоналу закладів і приміщень, відкритих для відвідування.

Відстань між постачальником або постачальником послуг і клієнтом протягом усього процесу обслуговування клієнтів буде не менше одного метра, якщо є елементи захисту або бар’єру, або приблизно два метри без цих елементів. Так само відстань між ларьками ринків під відкритим небом або несидячими ринками (вуличними ринками) та пішоходами завжди буде два метри.

У випадку послуг, які не дозволяють підтримувати міжособистісну безпечну дистанцію, таких як перукарні, центри краси або фізіотерапія, необхідно використовувати відповідне захисне обладнання відповідно до рівня ризику, який забезпечує захист як працівника, так і особи. клієнта, у будь-якому випадку необхідно забезпечити дотримання дистанції в два метри між одним клієнтом та іншим.

Стаття 13. Заходи, що стосуються гігієни клієнтів у закладах і приміщеннях, на ринках під відкритим небом або в несидячій торгівлі на дорогах загального користування.

1.     Час перебування в закладах і приміщеннях буде суворо необхідним, щоб клієнти могли робити покупки або отримувати послугу.

2.     Заклади та приміщення, а також відкриті або несидячі ринки на дорогах загального користування (вуличні ринки) повинні чітко вказувати двометрову міжособистісну безпечну відстань між клієнтами, розміткою на землі, або за допомогою маяків, знаків. та вивіски для тих випадків, коли можлива індивідуальна увага більш ніж одного клієнта одночасно, що не може здійснюватися одночасно одним і тим же працівником.

3.     Заклади та приміщення повинні надавати громадськості дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я розпилювачі водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів з віруліцидною діяльністю, у будь-якому випадку біля входу до приміщення, яке завжди повинно перебувати в умовах використання, при цьому рекомендовано забезпечення цих диспенсерів також поблизу ринків під відкритим небом або несидячих продажів на дорогах загального користування.

4.     У закладах і комерційних приміщеннях, а також на відкритих ринках чи несидячих торгових центрах на дорогах загального користування, які мають зони самообслуговування, обслуговування має надавати працівник закладу чи ринку, щоб уникнути прямих маніпуляцій з боку клієнтів продукції.

5.     Непродажні тестові продукти, такі як косметика, парфумерія тощо, які передбачають прямі маніпуляції послідовними клієнтами, можуть бути недоступними для клієнтів.

6.     На підприємствах комерційного текстильного сектора, одягу та подібних засобів, тестери повинні використовуватися однією особою, після використання вони будуть очищені та продезінфіковані.

У разі, якщо клієнт приміряє одяг, який він згодом не придбав, власник закладу вживає заходів для того, щоб одяг був продезінфікований перед тим, як надати іншим клієнтам. Цей захід також буде застосовано до повернення одягу, виготовленого клієнтами.

Стаття 14. Заходи щодо місткості закладів і приміщень, відкритих для громадськості.

1.     Заклади та приміщення повинні відкривати для громадськості максимальну місткість кожного приміщення та забезпечити дотримання зазначеної місткості, а також міжособистісної безпечної дистанції в два метри всередині.

2.     З цією метою в установах і приміщеннях повинні бути встановлені системи, які дозволяють підрахувати та контролювати потужність, щоб вона не була перевищена в будь-який момент, і які повинні включати самих працівників.

3.     Організація переміщення людей і розподіл приміщень повинні бути змінені, якщо це необхідно, щоб гарантувати можливість підтримки міжособистісної дистанції безпеки, яку вимагає міністерство охорони здоров’я.

Переважно, коли кімната має дві або більше дверей, можна встановити різне використання для входу та виходу, таким чином зменшуючи ризик скупчення людей.

4.     У закладах та комерційних приміщеннях, які мають власні автостоянки для своїх співробітників і клієнтів, коли доступ до об’єктів, зчитування квитків і карток працівників не може здійснюватися автоматично безконтактно, це буде замінено ручним керуванням. і безперервно з боку персоналу безпеки, для кращого контролю за нормативами пропускної здатності. Ці працівники також контролюватимуть дотримання норм поетапного прибуття та відходу працівників на роботу та з роботи відповідно до встановлених центром змін.

У вашому випадку, і якщо суворі причини безпеки не рекомендують інше, двері, які знаходяться на шляху між паркінгом і доступом до магазину або роздягальні працівників, залишаться відкритими, щоб уникнути маніпуляцій з механізмами відкривання.

Глава IV

Умови відкриття для відвідування терас готельно-ресторанних закладів

Стаття 15. Відкриття відкритих терас готельних та ресторанних закладів.

1. Відкриті тераси готельно-ресторанних закладів можуть бути відновлені для відвідування, обмежившись п'ятдесятьма відсотками столів, дозволених безпосередньо за попередній рік на підставі відповідної міської ліцензії. У будь-якому випадку, ви повинні забезпечити належну фізичну відстань не менше двох метрів між столами або, за необхідності, групами столів.

Для цілей цього наказу відкритими терасами вважається будь-який відкритий простір або будь-який простір, який, будучи накритим, збоку оточений щонайбільше двома стінами, стінами або стінами.

2.     У випадку, якщо готельно-ресторанний заклад отримає дозвіл міської ради на збільшення площі відкритої тераси, кількість столів, наданих у попередньому розділі, може бути збільшена, дотримуючись, у будь-якому випадку, п’ятдесятивідсоткової пропорції між столами. та доступної площі та здійснення пропорційного збільшення пішохідної площі на тій самій ділянці дороги загального користування, де розташована тераса.

3.     Максимальна кількість людей за столом або групою столів — десять осіб. Стіл або група столів, які використовуються для цієї мети, повинні відповідати кількості людей, що дозволяє дотримуватись мінімальної міжособистісної дистанції безпеки.

Стаття 16. Гігієнічні та/або профілактичні заходи при наданні терасового обслуговування.

При наданні послуги на терасах готельно-ресторанних закладів необхідно виконувати наступні гігієнічні та/або профілактичні заходи:

a)     Очищення та дезінфекція обладнання тераси, зокрема столів,

стільці, а також будь-яку іншу поверхню контакту між одним клієнтом та іншим.

b)     Пріоритетним буде використання одноразових скатертин. У випадку, якщо це неможливо, слід уникати використання одних і тих самих скатертин або підкладок з різними клієнтами, вибираючи матеріали та рішення, які полегшують їх перехід між послугами та їх механічне прання в циклах прання від 60 до 90 градусів за Цельсієм.

c)     Дозатори водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів з вірусоцидною активністю, дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я, мають бути доступними для населення, у будь-якому разі на вході до закладу чи приміщення, які завжди мають бути в умовах використання.

d)     Уникайте використання літер загального користування, вибираючи використання пристроїв

власні електронні, дошки, плакати або інші подібні засоби.

e)     Допоміжні елементи послуги, такі як посуд, скляний посуд, столові прибори чи столова білизна, зокрема, будуть зберігатися в закритих приміщеннях, а якщо це неможливо, далеко від місць, де проходять клієнти та працівники.

f)      Продукти самообслуговування, такі як кільця для серветок, зубочистки, котлети, масляні банки та інший подібний посуд, будуть вилучені з пріоритетом одноразових одноразових доз або їх обслуговування в інших форматах за запитом клієнта.

g)     Використання туалетів клієнтами буде відповідати положенням статті 6.5.

РОЗДІЛ V

Про послуги та пільги у сфері соціальних послуг

Стаття 17. Послуги та пільги у сфері соціальних послуг.

Соціальні послуги повинні гарантувати ефективне надання всіх послуг та пільг, включених до Довідкового каталогу соціальних послуг, затвердженого Територіальною радою соціальних служб та Системою самостійності та догляду за утриманцями. Для цього центри та служби, де надаються зазначені послуги та пільги, повинні бути відкритими та доступними для особистої уваги громадян, коли це необхідно, і без шкоди для вжиття заходів профілактики та гігієни, встановлених владою. . санітарний. За можливості, надання послуг за допомогою телематики буде надаватися пріоритетом, приділяючи особисту увагу тим випадкам, у яких це важливо.

У будь-якому випадку людям з обмеженими фізичними можливостями та/або в ситуаціях залежності буде гарантована доступність до послуг лікування, реабілітації, раннього догляду та денного догляду.

Глава VI

Умови відновлення роботи освітніх та університетських центрів

Стаття 18. Відновлення роботи освітніх центрів.

1.     Навчальні центри можуть відкриватися для дезінфекції, кондиціонування та для виконання адміністративних функцій.

Визначення навчального та допоміжного персоналу, необхідного для виконання вищезазначених завдань, буде відповідати директорам освітніх центрів.

2.     Під час виконання адміністративних завдань, зазначених у першому розділі, має бути гарантована фізична безпечна дистанція в два метри.

Стаття 19. Гігієнічні та/або профілактичні заходи в навчальних закладах.

Для розвитку діяльності, передбаченої попередньою статтею, освітні центри повинні дотримуватися таких гігієнічних та/або профілактичних заходів:

a)     Прибирання та дезінфекція центру проводитиметься в передбачені терміни

у статті 6.

b)     Організація переміщення людей і розподіл приміщень повинні бути змінені, якщо це необхідно, щоб гарантувати можливість підтримки міжособистісної дистанції безпеки, яку вимагає міністерство охорони здоров’я.

c)     Використання паперових документів та їх обіг буде максимально обмежено.

d)     Місця уваги громадськості будуть мати роздільні заходи

працівники та користувачі освітнього центру.

e)     Навчальні центри повинні забезпечувати своїх працівників матеріалом

необхідний захист для виконання своїх функцій.

Стаття 20. Відновлення роботи університетських центрів та лабораторій.

1.     Університетські центри можуть відкриватися для проведення їх дезінфекції та кондиціонування, а також неминучих адміністративних процедур.

Під час виконання завдань керівництва, зазначених у попередньому пункті, між працівниками, а також між ними та учнями має бути забезпечена фізична безпечна відстань у два метри.

Університети повинні забезпечити своїх працівників необхідними захисними матеріалами для виконання своїх функцій.

2.     Університетські лабораторії можуть бути відкриті для власних наукових завдань. У будь-якому випадку між персоналом лабораторії має бути гарантована фізична безпечна відстань у два метри.

З боку університетів персонал лабораторій повинен бути забезпечений необхідним захисним матеріалом для виконання своїх функцій.

Аналогічно, персонал лабораторії повинен продезінфікувати весь використаний матеріал після закінчення його використання.

3.     Щоб знову відкритися, університетські центри та лабораторії повинні дотримуватися гігієнічних або профілактичних заходів, передбачених у школах у статті 19.

РОЗДІЛ VII

Заходи гнучкості в науці та інноваціях

Стаття 21. Поступове відновлення роботи науково-технічних установ.

1.     Суб'єкти державного та приватного характеру, які розвивають або підтримують науково-технічні дослідження, розробки та інноваційну діяльність у всіх сферах економіки та суспільства, на діяльність яких повністю або частково вплинуло б оголошення про статус тривоги та її подальше розширення, може перезапустити його та пов’язані з ним засоби.

2.     З метою дотримання положень попереднього пункту, має гарантуватися захист усіх осіб, які надають у ньому послуги, а також дотримання загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я. нормативно-правові акти, пов'язані з охороною праці, забезпеченням розвитку трудової діяльності в умовах безпеки, самозахисту та соціального дистанціювання.

Аналогічно буде проводитися періодичне прибирання та дезінфекція приміщень та споруд, де здійснюється така діяльність, для чого будуть дотримуватись положення статті 6.

3.     У будь-якому випадку, безперервність дистанційної роботи буде забезпечена для тих співробітників або людей, які надають послуги в зазначених установах і які можуть виконувати свою роботу віддалено, гарантуючи, що працівники мають важливе значення для розвитку досліджень, наукові та технічні працівники можуть виконувати свої діяльність на робочому місці, відповідно до чинних нормативних актів.

4.     Аналогічно, за умови, що це сумісно з розвитком таких науково-технічних досліджень, розробок та інноваційної діяльності, може встановлюватися змінний режим роботи чи інше адаптування робочого часу, щоб гарантувати заходи захисту, передбачені цією статтею, у відповідно до чинних правил. Необхідно гарантувати, що після закінчення робочої зміни і до вступу в нову зміну робоче середовище буде дезінфіковано.

5. Це буде     відповідати керівникам або керівникам суб'єктів, які поновлюють свою діяльність, щодо мотивованого погодження застосування положень цієї статті.

6.     Щодо суб’єктів державного сектору, то вжиття заходів, передбачених цією статтею, здійснюється відповідно до їх власних чинних нормативно-правових актів.

Стаття 22. Проведення наукових або інноваційних семінарів і конференцій.

1.     Буде дозволено проведення конференцій, нарад, заходів та семінарів у сфері науково-технічних досліджень, розробок та інновацій.

2.     Такі заходи можуть сприяти будь-яким організаціям державного чи приватного характеру, за умови, що вони спрямовані на вдосконалення та розширення знань у будь-якій із галузей досліджень, розробок чи інновацій з метою сприяння науковим дослідженням. та технічні у всіх сферах, сприяючи передачі знань або сприянню інноваціям та конкурентоспроможності.

3.     У будь-якому випадку, зазначені заходи повинні завжди відповідати необхідній фізичній дистанції в два метри, не перевищуючи в жодному разі тридцяти відвідувачів, і не очну участь тих, хто може надати свою діяльність. віддалятися.

4.     У цьому сенсі, коли міжособистісна дистанція близько двох метрів не може бути гарантована між усіма учасниками зазначених заходів, конгресів і семінарів, а також між працівниками, які надають свої послуги в них і для них, буде гарантовано, що вони засоби захисту, відповідні рівню ризику, забезпечення розвитку такої діяльності в умовах безпеки, самозахисту та соціального дистанціювання та прибирання та дезінфекція приміщень та споруд, де вони здійснюються, для чого передбачено положення ст. 6.

5. Це буде     відповідати директорам або керівникам установ, які скликають заходи, зазначені у цій статті, щоб мотивовано погодити застосування положень цієї статті.

6.     Щодо суб’єктів державного сектору, то вжиття заходів, передбачених цією статтею, здійснюється відповідно до їх власних чинних нормативно-правових актів.

РОЗДІЛ VIII

Умови відновлення роботи бібліотек

Стаття 23. Відновлення роботи авторизованих бібліотек та служб.

1.     Бібліотеки можуть відкриватися як державними, так і приватними для видачі та повернення творів, кімнатного читання, а також бібліографічної та бібліотечної інформації.

Забороняється проводити культурні заходи, кабінетні або міжбібліотечний абонемент, а також будь-які інші послуги, призначені для населення, крім зазначених у попередньому пункті. Так само неможливо буде використовувати комп’ютери та обчислювальні засоби бібліотек, призначені для загального користування громадян, а також онлайн-каталоги загальнодоступного доступу чи каталоги на бібліотечні картки.

2.     Незважаючи на положення попереднього розділу, у Національній бібліотеці Іспанії та в спеціалізованих бібліотеках або зі старими, унікальними, спеціальними або виключеними з будь-якої причини кошти з житлових позик, можна дозволити ознайомитися з публікацією публікацій, виключених із позик на житло. зі зниженою потужністю і лише в тих випадках, коли це вважається необхідним.

3.     Роботи будуть замовлені користувачами та надані працівниками бібліотеки.

Після консультації вони будуть розміщені в окремому місці та відокремлені один від одного щонайменше на чотирнадцять днів.

Колекції з вільним доступом залишаться закритими для публіки.

Стаття 24. Гігієнічні та/або профілактичні заходи в бібліотеках.

1. Перед тим, як бібліотеки знову будуть відкриті для публіки, відповідальний за кожну з них повинен вжити таких заходів щодо приміщень.

a)     Приступити до очищення та дезінфекції приміщень, меблів та обладнання

роботи

b)     У зонах доступу та в місцях контакту з населенням будуть розміщені дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я диспенсери водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів з противірусною активністю.

c)     Установка захисних екранів, перегородок або захисних панелей, якщо це необхідно. Аналогічно, на підлозі повинні бути нанесені позначки, які вказують людям, які йдуть до постів обслуговування клієнтів, де вони повинні бути розміщені, щоб дотримуватись мінімальної безпечної відстані.

d)     Закривайте, панеллюйте, встановлюйте маяки, огороджуйте або встановлюйте інші розділові елементи, щоб запобігти доступу користувачів до місць, де не можна пересувати користувачів.

e)     Вимкніть загальнодоступні комп’ютери, онлайн-каталоги загальнодоступного доступу

та інші каталоги, якими можуть користуватися лише працівники бібліотеки.

f) Надайте місце в бібліотеці для зберігання, принаймні, на чотирнадцять днів, повернутих або підроблених документів, і мати достатньо автомобілів для їх передачі.

2.     Відповідальний за кожну з бібліотек повинен організувати роботу таким чином, щоб забезпечити роботу з книгами та іншими матеріалами якомога меншою кількістю працівників.

3.     Відповідальний за кожну бібліотеку встановить зменшення місткості до тридцяти відсотків, щоб гарантувати дотримання заходів соціальної дистанції.

4.     Для розвитку діяльності, передбаченої в цьому розділі, бібліотеки повинні дотримуватися наступних гігієнічних та/або профілактичних заходів:

a)             Прибирання та дезінфекція центру проводитиметься в передбачені терміни

у статті 6.

b)             Організація переміщення людей і розподіл приміщень повинні бути змінені, якщо це необхідно, щоб гарантувати можливість підтримки міжособистісної дистанції безпеки, яку вимагає міністерство охорони здоров’я.

c)             Місця уваги громадськості будуть мати роздільні заходи

працівники бібліотек та меценати.

d)             Без шкоди для положень статті 24.f), книги не будуть дезінфікувати та

паперові видання.

e)             У зонах доступу та в місцях зіткнення з населенням будуть розміщені дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я диспенсери водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів з противірусною активністю.

f)              У випадку, якщо відвідувачам доведеться користуватися туалетами, що буде застосовуватися

передбачені статтею 6.5.

Стаття 25. Інформаційні заходи.

У приміщеннях бібліотеки будуть встановлені плакати та інші інформаційні документи щодо гігієнічних та санітарних заходів для правильного користування бібліотечними послугами.

Пропонована інформація має бути зрозумілою та відображатися на найбільш помітних місцях, таких як пункти перетину, прилавки та вхід до бібліотеки.

Розділ IX

Умови відкриття музеїв для публіки

Стаття 26. Відвідування музеїв та заходи з контролю їхньої пропускної здатності.

1.     Музеї будь-якої форми власності та управління можуть відкривати свої приміщення для публіки, щоб дозволити відвідування колекції та тимчасових виставок, зменшуючи заплановану місткість кожного з приміщень і громадських місць до однієї третини.

2.     У будь-якому випадку музеї повинні адаптувати свої приміщення, щоб гарантувати захист як працівників, так і громадян, які їх відвідують. Серед інших заходів може встановлюватися зміна маршрутів, влаштування в'їздів і виходів або виключення приміщень, які не дозволяють дотримуватись мінімальної безпечної дистанції.

3.     Будуть дозволені лише відвідування, культурні та освітні заходи не дозволені.

Використання музейних елементів, призначених для тактильного використання відвідувачем, буде заборонено. Аудіогіди, брошури кімнат та інші подібні матеріали також не будуть доступні відвідувачам.

4.     Відвідини будуть індивідуальними, розуміючи як такі як відвідування особи, так і відвідування сім’ї чи подібної одиниці співіснування, за умови дотримання міжособистісної безпечної дистанції в два метри.

5.     Обмеження місткості, зазначене в першому розділі, підлягатиме контролю як у касі, так і в касі онлайн квиток продажів Для цього у разі потреби кожен музей надаватиме громадськості максимальну кількість квитків на годину.

Команда онлайн sale квитка буде рекомендовано, і в разі придбання в касі будуть застосовуватися положення статті 6.6.

6.     Уся громадськість, у тому числі та, яка чекає на доступ до музею, повинна дотримуватися міжособистісної дистанції безпеки в два метри. Для цього вініл або інші подібні елементи необхідно покласти на землю, щоб позначити зазначену відстань у зонах доступу та почекати.

7.     Співробітники комунальної служби нагадають відвідувачам про необхідність дотримання цих рекомендацій як у зонах обігу, так і у виставкових залах.

8.     Ліворуч багаж послуга не буде доступна.

Стаття 27. Гігієнічно-санітарні профілактичні заходи для відвідувачів.

1.     У зонах доступу та в місцях контакту з громадськістю, таких як квиткові каси або інформаційні стійки, будуть розміщені диспенсери водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів з віруліцидною активністю, дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я для очищення рук, для використання ними відвідувачів.

2.     Екрани або подібні захисні елементи будуть встановлені в таких точках, як квиткові каси або інформаційні стійки, які передбачають прямий контакт між працівниками та відвідувачами.

3.     Так само в будівлях та об’єктах мають бути встановлені необхідні знаки, а громадян мають бути поінформовані через свої веб-сторінки та соціальні мережі про обов’язкові заходи охорони здоров’я та гігієни під час відвідувань, а також про заходи, які в їхньому випадку відповідають адміністраціям чи установам, які володіють або керувати ними.

4.     Буде проводитися періодичне прибирання та дезінфекція музею, для чого будуть дотримані положення статті 6.

Проте слід оцінити, чи мають поверхні, що підлягають обробці, історичну чи художню цінність чи ні, адаптуючи дезінфікуючий засіб до культурного надбання, на яке вони мають бути нанесені.

Процедури очищення також включатимуть зовнішні поверхні вітрин, до яких, можливо, торкався відвідувач.

5.     У випадку, якщо відвідувачі повинні користуватися туалетами, будуть дотримані положення статті 6.5.

Стаття 28. Заходи попередження професійних ризиків щодо працівників музею.

Без шкоди для негайного застосування цього наказу, власники або керівники музеїв повинні встановити необхідні заходи щодо запобігання ризику, щоб гарантувати, що працівники, державні чи приватні, можуть виконувати свої обов'язки на відповідних умовах, що є в усіх випадках застосування загальної профілактики. та гігієнічні заходи проти COVID-19, зазначені органами охорони здоров’я.

Розділ X

Умови, в яких має відбуватися виробництво та зйомка аудіовізуальних творів

Стаття 29. Аудіовізуальна виробнича діяльність.

За умови дотримання гігієнічних та санітарних заходів, передбачених цим наказом, можуть здійснюватися наступні види діяльності, пов’язані з виготовленням та зйомкою аудіовізуальних творів:

a)      Вибір локацій.

b)      Загальне управління обладнанням.

c)      Діяльність виробничого відділу.

d)      Діяльність відділу управління.

e)      Діяльність відділу мистецтв.

f)       Діяльність відділу макіяжу та перукарського мистецтва.

g)      Діяльність гардеробного відділу.

h)      Діяльність відділу освітлення.

i)        Діяльність відділення машиністів.

j)        Діяльність відділу фотографії.

k)      Діяльність звукового відділу.

l)        Діяльність відділу художнього колективу: Актори / Актриси.

m)     Діяльність відділу художнього колективу: Фігурація.

n)      Діяльність відділу художнього колективу: неповнолітні.

o)       Харчування.

p)      Інші види діяльності, пов'язані з постпродакшном.

Стаття 30. Профілактичні та гігієнічні заходи проти COVID-19 в аудіовізуальній продукції.

Крім дотримання загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я, під час аудіовізуального виробництва необхідно дотримуватись таких заходів:

a)     Робочі бригади скоротяться до необхідної кількості людей.

b)     Якщо характер діяльності це дозволяє, відповідна міжособистісна дистанція буде підтримуватися з третіми особами, а також використовуватимуться захисні засоби, що відповідають рівню ризику.

c)     Якщо характер діяльності не дозволяє дотримуватись міжособистісної дистанції, залучені особи використовуватимуть захисні засоби, відповідні рівню ризику, як захід захисту.

d)     У випадках, коли характер роботи не допускає дотримання міжособистісної дистанції або використання захисних засобів, що відповідають рівню ризику, як у випадку акторів і актрис, будуть дотримані заходи безпеки, розроблені для кожного випадку. Зокрема, з рекомендацій органів охорони здоров’я.

e)     Будуть створені рекомендації, щоб перенесення на робочі місця та зйомка проходили з мінімальним ризиком, а працівники повідомляли про транспортні засоби, якими вони будуть користуватися в кожному конкретному випадку.

f)      У макіяжі, перукарні та гардеробі необхідно використовувати відповідні засоби захисту відповідно до рівня ризику, що забезпечує захист як працівника, так і художника, у будь-якому випадку забезпечуючи дотримання двометрової відстані між артистами. та дезінфекція матеріалів після кожного використання.

g)     Будуть вжиті заходи, щоб одяг продезінфікувати перед тим, як надати іншим людям.

Стаття 31. Умови для зйомок.

1.     Фільми можна знімати на знімальних майданчиках і в приватних приміщеннях, а також у громадських місцях, які мають відповідний дозвіл від міської ради.

2.     Загони повинні бути очищені та продезінфіковані перед зйомками, для чого будуть дотримуватись положення статті 6.

3.     Їх можна знімати на знімальних майданчиках і в приватних приміщеннях після оцінки професійних ризиків і вжиття відповідних профілактичних заходів.

4.     Зйомки, у яких відсутня пряма фізична взаємодія з контактом акторів та актрис, можуть бути розпочаті відповідно до положень загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я. З іншого боку, у випадку, передбаченому у статті 30.d), особи, відповідальні за зйомку, повинні встановлювати конкретні заходи для кожного конкретного випадку на основі рекомендацій органів охорони здоров’я.

Стаття 32. Елементи захисту, сигналізації та інформації про умови деескалації.

1.     На зйомках мають бути встановлені сигнальні елементи, інформаційні плакати із заходами гігієни та будь-яке інше повідомлення, яке вважатиметься необхідним для забезпечення дотримання гігієнічних та профілактичних заходів проти COVID-19.

2.     Виробнича компанія повинна надати учасникам виробництва відповідні запобіжні елементи для правильного розвитку їхньої роботи.

3.     Якщо це можливо, мінімальна безпечна відстань між людьми буде вказано мітками на землі або за допомогою маяків, вивісок і знаків.

Глава XI

Відкриття для публіки приміщень і закладів, де відбуваються культурні заходи та шоу

Стаття 33. Відновлення роботи приміщень та закладів, де відбуваються культурні заходи та шоу.

Буде можливим знову відкрити для громадськості всі приміщення та заклади, де відбуваються культурні заходи та шоу, діяльність яких була припинена після оголошення стану тривоги відповідно до положень статті 10.1 Королівського указу 463/2020, березень. 14 за умови, що вони не перевищують третини дозволеної потужності. Крім того, якщо вони проводяться в закритих місцях, то їх загалом не може перевищувати тридцять осіб, а якщо вони знаходяться на відкритому повітрі, то максимальна місткість становитиме двісті осіб за умови відповідності вимогам цього порядку.

Стаття 34. Вхід, вихід і обіг населення в закритих і відкритих закладах.

1. Щодо місць загального користування приміщень під відкритим небом та закритих приміщень, де розміщується громадськість, повинні виконуватися такі вимоги:

a)             Команда онлайн sale квитка буде рекомендовано, а в разі покупки в касі,

Застосовуються положення статті 6.6.

b)             Завжди буде гарантовано, що глядачі сидять і підтримують

безпечна дистанція, встановлена ​​органами охорони здоров'я.

c)             Рекомендується, залежно від характеристик закритих приміщень або зовнішнього простору, щоб усі входи та місця були належним чином пронумеровані, а місця, які не відповідають критеріям фізичної відстані, повинні бути відключені, а також ті, що не продаються. По можливості буде уникати проходження людей між рядами, що передбачає недотримання безпечної дистанції.

d)             На підлозі при вході в кімнату будуть встановлені відмітки.

e)             Двері будуть відкриті достатньо заздалегідь, щоб дозволити а

ступінчастий доступ, а для доступу мають бути встановлені відповідні часові діапазони.

f)              Не буде доставлено жодного сценарію, програми чи іншої паперової документації.

g)             Коли міжособистісна дистанція безпеки не може бути гарантована,

Це забезпечить наявність відповідного захисного обладнання для рівня ризику.

h)             Виїзд публіки в кінці шоу має здійснюватися в а

розбиті на зони, що гарантує відстань між людьми.

2.     У шоу рекомендується не робити проміжних перерв. У випадку, якщо це неминуче, ця перерва має бути достатньою тривалістю, щоб вихід і вхід під час перерви також відбувалися в шаховому порядку і з тими ж умовами, що й вхід і вихід публіки.

3.     Додаткові послуги, такі як магазини, кафетерій чи гардероб, не надаються.

4.     До та після виступу будуть зроблені сповіщення, що оголошують та пам’ятають про заходи гігієни та дистанції.

5.     По можливості, відстань між працівниками кімнати та населенням під час процесу догляду та розміщення становитиме приблизно два метри.

Стаття 35. Заходи гігієни, які повинні застосовуватися до населення, яке відвідує зазначені заклади.

1.     Відкриті для громадськості заклади та приміщення, закриті чи відкриті для відвідування, повинні проводити прибирання та дезінфекцію не рідше одного разу на день до відкриття для громадськості, а у разі виконання різних функцій перед кожним із них, як зазначені у статті 6.

2.     Заклади, приміщення та відкриті простори повинні надавати громадськості розпилювачі водно-спиртових гелів або дезінфікуючих засобів, які мають противірусну дію, дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я, біля входу до закладу, приміщення чи приміщення, і завжди повинні бути в порядку використання.

3.     Перед кожним виступом вистави необхідно проводити прибирання та дезінфекцію закритих приміщень та відкритих майданчиків. У разі виконання різних функцій перед кожною з них повинна бути проведена нова дезінфекція перед входом населення до приміщення або зовнішньої огорожі в терміни, зазначені в цьому наказі. Для цих цілей застосовуються положення статті 6.

4.     Так само, установа повинна приступити до очищення та дезінфекції туалетів на початку та в кінці кожного виступу, а також після перерв або перерв.

Стаття 36. Загальні заходи охорони художніх колективів.

1. Крім загальних заходів гігієни та профілактики, передбачених цим наказом, до художніх колективів, зазначених у цій главі, застосовуються такі заходи:

a)     Коли на сцені одночасно кілька артистів, художній керівник намагатиметься підтримувати безпечну дистанцію для здоров’я у розвитку шоу.

b)     У тих виставах або шоу, в яких не можна дотримуватись зазначеної безпечної дистанції, а також використовувати захисне обладнання, відповідне рівню ризику, як у випадку акторів і актрис, заходи безпеки, розроблені для кожного конкретного випадку, засновані на рекомендаціях охорони здоров’я влади.

c)     І виступи, і репетиції забезпечать очищення та дезінфекцію всіх поверхонь та інструментів, з якими артисти можуть контактувати перед кожною репетицією. Костюми не будуть ділитися в будь-який час різними артистами, якщо вони не були попередньо очищені та продезінфіковані.

Стаття 37. Заходи запобігання ризикам для технічного персоналу.

1.     Комунікаційне обладнання або інструменти повинні бути персональними і не підлягати передачі, інакше частини, які безпосередньо контактують з тілом людини, будуть мати замінні елементи.

2.     Обладнання, з яким має працювати різний персонал, необхідно дезінфікувати перед кожним використанням.

3.     На тих роботах, які повинні виконуватися більш ніж однією особою, а безпечна дистанція не може бути дотримана, усі залучені працівники повинні використовувати відповідні захисні засоби для рівня ризику.

Розділ XII

Умови, за яких має здійснюватися професійна і федеративна спортивна діяльність

Стаття 38. Відкриття високопродуктивних центрів.

1. Доступ до Центрів високої продуктивності дозволено для спортсменів, інтегрованих у затверджені програми, спортсменів високого рівня (DAN), високопродуктивних спортсменів (DAR) та тих, кого Вища рада спорту визнає такими, що становлять національний інтерес.

Для цілей цього наказу високопродуктивні центри (CAR), спеціалізовані центри високої ефективності (CEAR), центри спортивної техніки (CTD) і спеціалізовані центри спортивної техніки (CETD), інтегровані в мережу спортивної техніки зі спортом програми, затверджені Вищою радою спорту або санкціоновані компетентними органами автономних громад.

2.     Доступ зі спортсменами має лише тренер, якщо це необхідно, обставина, яка повинна бути належним чином акредитована, за винятком осіб з інвалідністю або неповнолітніх, які потребують присутності супутника.

3.     Спортсмени та тренери, згадані в цій статті, можуть отримати доступ до тренувального центру (CAR, CEAR, CTD або CETD), найближчого до їхнього проживання на території своєї провінції. Якщо в їхній провінції немає навчального центру, вони зможуть отримати доступ до іншого зі свого автономного співтовариства, а якщо його немає, вони зможуть отримати доступ до центру, розташованого в прикордонній автономній громаді, навіть якщо спортивна програма до якого вони належать, приєднано до іншого Центру. У разі переїзду за межі вашої територіальної одиниці необхідно буде отримати акредитацію від відповідної спортивної федерації або суб’єкта, який є власником закладу, де ви збираєтеся проводити тренування.

4.     Зазначені Центри визначають координатора з дотримання заходів, передбачених цим наказом, а також медичного керівника з досвідом роботи у спортивній медицині, особу та контактні дані якого буде повідомлено Вищій раді спорту напередодні початку. навчання в цих закладах.

5.     Спортивні федерації, присутні в кожному високопродуктивному центрі, призначатимуть технічного менеджера, відповідального за координацію роботи техніків своєї спортивної федерації, щоб надіслати необхідну інформацію координатору Центру високої продуктивності.

6.     Кожен Центр встановить основні правила санітарного захисту та доступу до відкриття відповідно до положень загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я.

Так само перед відкриттям Центру його очистять та продезінфікують.

7.     Суб'єкт, який є власником центру, може погодитися на відкриття резиденцій та ресторанного господарства з дотриманням заходів, передбачених цим наказом для даного типу закладу.

8.     Тренінги бажано проводити індивідуально, а завдання завжди виконуватимуться без фізичного контакту та з дотриманням безпечної дистанції, встановленої Міністерством охорони здоров’я.

9.     Будуть встановлені графіки доступу та тренувань, прибирання використовуваних спортивних приміщень після закінчення кожної зміни. Тренувальні зміни триватимуть максимум дві з половиною години, і в кожній з них необхідно дотримуватись мінімальної безпечної дистанції, дотримуючись обмеження в тридцять відсотків від можливостей спортсменів залежно від поверхні об’єкта.

Стаття 39. Розвиток середньої підготовки в професійних лігах.

1.     Спортивні клуби або товариства з обмеженою відповідальністю Sports Public Limited можуть проводити середні тренування, які складатимуться з виконання індивідуальних завдань фізичного та технічного характеру, а також проведення невичерпних тактичних тренувань у невеликих групах різних спортсменів, максимум до десяти , дотримуючись дистанції попередження, загалом два метри, і у будь-якому разі уникаючи ситуацій, в яких відбувається фізичний контакт. Для цього вони можуть використовувати наявні в їх розпорядженні засоби, дотримуючись заходів, встановлених органами охорони здоров’я.

2.     При виборі режиму концентраційних тренувань необхідно дотримуватись особливих заходів, встановлених для цього виду занять органами охорони здоров’я та Вищою радою спорту. Як у разі необхідності надання послуг з проживання, так і для відкриття ресторану та кафе, необхідно дотримуватись заходів, встановлених цим наказом для такого типу закладу.

3.     Виконання тренувальних завдань здійснюватиметься по можливості по черзі, уникаючи перевищення тридцяти відсотків потужності закладу для спортсменів, щоб підтримувати мінімальні дистанції, необхідні для охорони здоров’я спортсменів.

4.     Технічний персонал, необхідний для їх розвитку, може відвідувати навчальні заняття, для яких вони повинні дотримуватися загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я. Зазначений технічний персонал призначить відповідальну особу, яка повідомить про інциденти координатору спортивної організації.

5.     Роздягальні можна використовувати, дотримуючись положень про це в загальних профілактичних та гігієнічних заходах проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я.

6.     Засоби масової інформації не можуть відвідувати навчальні заняття.

Стаття 40. Загальні заходи щодо відкриття високопродуктивних центрів та розвитку середньої підготовки у професійних лігах.

1. Технічні робочі наради можуть проводитися не більше ніж з десятьма учасниками, завжди дотримуючись відповідної безпечної дистанції та з використанням необхідних заходів захисту.

Для цих цілей під технічними робочими нарадами розуміються ті теоретичні заняття, пов’язані з переглядом відеозаписів або технічними бесідами для розгляду аспектів технічного, тактичного чи спортивного характеру, пов’язаних із наступними тренувальними заняттями, які проводить тренер зі спортсменами.

2.     Медичний контроль та подальше спостереження за персоналом, який отримує доступ до центру, як спортсменами, так і технічними працівниками, а також персоналом, що звикає, здійснюватиметься відповідно до положень загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я.

3.     На тренінгових заняттях не буде присутності допоміжного персоналу, а також утільеро, що скорочує персонал навчального центру до мінімальної кількості, достатньої для надання послуги.

4.     У будь-якому випадку будуть дотримані заходи профілактики та захисту, встановлені органами охорони здоров’я.

5.     Періодичне очищення та дезінфекція приміщень має проводитися відповідно до положень статті 6. Аналогічно, матеріал, який використовуються спортсменами, буде очищений та дезінфікований в кінці кожної тренувальної зміни та в кінці дня.

6.     Для використання матеріалів і спортивних залів необхідно буде застосовувати відповідні заходи захисту спортсменів і техніків. Загалом спортсмени не можуть ділитися жодним матеріалом. Якщо це неможливо, будь-яке обладнання або матеріал, що використовується для тактичних навчань або спеціальних тренувань, або для механічного обслуговування, а також обладнання чи обладнання для безпеки, необхідно дезінфікувати після кожного використання.

Стаття 41. Відкриття відкритих спортивних споруд.

1.     Спортивні споруди під відкритим небом можуть відкриватися для занять спортом з обмеженнями, встановленими цією статтею.

2. Вони     доступ до них може отримати будь-який громадянин, який бажає займатися спортом, включаючи спортсменів високого рівня, високопродуктивних, професійних, федеральних, суддівських або суддів, а також технічний персонал федерації.

3.     Спортивною спорудою під відкритим небом для цілей цього наказу вважається будь-яка відкрита спортивна споруда, незалежно від того, розташована вона на закритій чи відкритій території, яка не має одночасно даху та стін, а також дозволяє практикувати спортивна модальність. Басейни та акваторії виключаються з положень цієї статті.

4.     Перед повторним відкриттям закладу його очистять та продезінфікують.

5.     Спортивна діяльність потребує попереднього запису з керуючим закладом. Для цього будуть організовані зміни часу, поза межами яких ви не зможете перебувати на об’єкті.

6.     У спортивних об’єктах на відкритому повітрі можуть бути дозволені індивідуальні види спорту або заняття, які можуть виконуватися максимум двома особами у випадку таких методів, завжди без фізичного контакту, з дотриманням відповідних заходів безпеки та захисту. , і в будь-якому випадку соціальна дистанція в два метри. Аналогічно, обмеження в тридцять відсотків можливостей для спортивного використання в кожному закладі буде дотримано, як з точки зору доступу, так і під час самої практики, забезпечуючи систему доступу, яка запобігає скупченню людей і відповідає заходам безпеки та охорони здоров’я. .

7.     У разі потреби до спортсменів може мати доступ лише тренер, обставина, яка повинна бути належним чином акредитована, за винятком осіб з обмеженими можливостями або неповнолітніх, які потребують присутності супутника.

8.     Об'єкти будуть очищені та дезінфіковані відповідно до положень статті 6. Так само в кінці кожної зміни місця загального користування будуть прибиратися, а кожну зміну вони повинні бути очищені та дезінфіковані. спільний матеріал після кожного використання. Наприкінці дня об’єкт буде прибиратися, зменшуючи постійність персоналу до мінімальної кількості, достатньої для належного надання послуги.

9.     У будь-якому випадку власники закладу повинні дотримуватися основних норм санітарної охорони МОЗ. Якщо в спортивному закладі здійснюються інші види діяльності або надаються інші неспортивні додаткові послуги, вони повинні відповідати конкретним правилам, які відповідають у кожному конкретному випадку.

Стаття 42. Індивідуальні заняття спортом за попереднім записом у спортивних центрах.

1.     Спортивні заклади та центри державної або приватної власності можуть надавати спортивні послуги, спрямовані на розвиток спортивної діяльності, індивідуально та за домовленістю з обмеженнями, встановленими цією статтею.

2.     Перед відкриттям центру буде проведено очищення та дезінфекцію.

Аналогічно, приміщення будуть періодично очищатися та дезінфікуватися відповідно до положень статті 6.

3.     Спортивна діяльність буде організована індивідуалізовано, без фізичного контакту, за попередньо обумовленими змінами та таким чином, щоб уникати скупчення людей у ​​під’їздах як на початку, так і в кінці зміни.

4.     Індивідуальна спортивна діяльність дозволить приділити увагу лише одній людині на тренера та в зміну. Якщо в центрі є кілька тренерів, індивідуальне обслуговування може надаватися стільки людям, скільки є тренерів, і ні в якому разі не може перевищувати тридцять відсотків місткості користувачів, а також зменшувати безпечну відстань між людьми в два метри.

5.     Ні в якому разі не будуть відкриватися роздягальні та душові зони, а допоміжні приміщення можуть бути ввімкнені в строго необхідних випадках. Максимальне зайняття цих приміщень буде однією особою, за винятком тих випадків, коли люди можуть потребувати допомоги, і в цьому випадку використання їх супутником також буде дозволено. Вищезгадані приміщення слід очищати та дезінфікувати одразу після кожного використання, а також наприкінці дня, для чого будуть дотримуватись положення статті 6.

Стаття 43. Полювання та спортивне рибальство.

Положення цієї глави не поширюються на полювання та спортивне рибальство.

Глава XIII

Відкриття для публіки готелів і туристичних закладів

Стаття 44. Відкриття готелів та розміщення туристів.

1.     Готелі та туристичні заклади, які призупинили відкриття для населення на підставі наказу SND / 257/2020 від 19 березня, яким оголошується призупинення відкриття для населення закладів, можуть приступити до відновлення для населення туристичних закладів відповідно до ст. стаття 10.6 Королівського указу 463/2020 від 14 березня, що оголошує стан тривоги для управління кризовою ситуацією в галузі охорони здоров’я, спричиненою COVID-19, з обмеженнями та умовами, встановленими в наступних розділах.

2.     На послуги громадського харчування та їдальні готелів та туристичних закладів застосовуються загалом положення Глави IV. Проте виключно для прийнятих клієнтів надаватимуться кейтеринг та будь-які інші послуги, необхідні для належного надання послуги розміщення. Ці послуги не надаватимуться в зонах загального користування готелю чи туристичного помешкання, які залишаться закритими. При наданні цих послуг необхідно дотримуватись санітарних заходів та інструкцій щодо захисту та дистанції міжособистісної безпеки.

3.     Забороняється користуватися басейнами, спа-центрами, тренажерними залами, міні-клубами, дитячими зонами, дискотеками, конференц-залами та всіма подібними приміщеннями, які не є необхідними для проживання в готелях чи туристів.

4.     Використання туалетів клієнтами буде відповідати положенням статті 6.5.

5.     Ті зони, які не використовуються, повинні мати чітку ідентифікацію обмеженого доступу або повністю закриті.

6.     Положення цього наказу слід розуміти без шкоди для положень Наказу TMA / 277/2020 від 23 березня, який оголошує основні послуги для певних туристичних місць та приймає додаткові положення.

Стаття 45. Гігієнічні та/або профілактичні заходи, необхідні для готелів та розміщення туристів.

1. Там     мають бути інформаційні плакати найбільш поширеними мовами клієнтів, що висвітлюють обмежувальні умови користування приміщеннями та правила гігієни, яких слід дотримуватися щодо запобігання зараження.

2.     У зонах ресепшн або консьєржа повинна бути забезпечена належна відстань двох метрів між працівниками та клієнтами. Якщо безпечну дистанцію неможливо дотримати, слід використовувати захисне обладнання, яке відповідає рівню ризику.

У тих пунктах обслуговування споживачів, де передбачені агломерації або конкретні черги, місця будуть розмічені на землі, щоб дотримуватись мінімальної відстані двох метрів між людьми.

3.     Відповідна дезінфекція об’єктів буде проводитися після маніпуляцій з ними клієнтом або між працівниками та надаватися гідроспиртові гелі чи дезінфікуючі засоби з віруліцидною активністю, дозволені та зареєстровані МОЗ та поверхневий дезінфікуючий засіб.

4.     Для житлових одиниць буде доступна документована процедура прибирання відповідно до загальних заходів профілактики та гігієни проти COVID-19, зазначених органами охорони здоров’я, включаючи процедури заміни та вивезення відходів з житла, якщо ці послуги пропоновані, а також кондиціонування приміщень або будинків після від’їзду клієнта та де вказано для кожного предмета, що підлягає прибиранню в житловому блокі, порядок, у якому це має бути зроблено, а також матеріал і хімічні речовини для використання, захисне обладнання відповідний рівню ризику, який буде використовуватися в кожному завданні, а також обробці матеріалу та засобу для чищення після використання.

5.     Перед відкриттям закладу необхідно буде очистити приміщення, в тому числі транзитні зони, зони обслуговування, кімнати, ділянки та будинки.

Усі предмети та поверхні в транзитних зонах, які можуть бути заражені різними людьми, такі як клавіатури для ліфтів чи машин, поручні для сходів, дверні ручки, будуть очищатися та дезінфікуватися щонайменше кожні дві години протягом відповідного періоду використання. , дверні дзвінки, крани для спільних раковин.

Стаття 46. Гігієнічні та/або профілактичні заходи для клієнтів.

1. Це     має бути в будь-який час гарантовано, що клієнт буде поінформований про обмежувальні умови, які будуть застосовуватися до нього під час користування послугами. Гарантується, що клієнт до підтвердження бронювання та під час його перебування в готелі (у письмовій формі та мовою, зрозумілою клієнту) знає спеціальні правила, які регулюватимуть роботу закладу.

2.     Готель або туристичне помешкання має надати клієнтам дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я диспенсери водно-спиртових гелів чи дезінфікуючих засобів з протизапальною діяльністю, у будь-якому разі біля входу в готель чи туристичне житло, які завжди повинні бути у справному стані. використання.

РОЗДІЛ XIV

Умови для розвитку активного туризму та природокористування

Стаття 47. Активний та природний туризм.

1.     Діяльність активного та природного туризму може здійснюватися для груп до десяти осіб підприємствами, зареєстрованими як активні туристичні компанії у відповідній компетентній адміністрації, на умовах, передбачених у наступних розділах. Ці заходи будуть організовані, бажано, за попереднім записом.

2.     Активна туристична діяльність не може здійснюватися в закладах або приміщеннях, призначених для цієї діяльності, місця загального користування яких повинні залишатися закритими для відвідування, за винятком тих, що відповідають зоні прийому та, у відповідних випадках, туалетів і роздягань, які повинні мати дезінфікуюче мило для миття рук та/або водно-спиртові гелі чи дезінфікуючі засоби з віруліцидною активністю, дозволені та зареєстровані Міністерством охорони здоров’я.

3.     Використання туалетів клієнтами буде відповідати положенням статті 6.5.

4.     Під час заходів буде гарантована безпечна дистанція між людьми в два метри. Якщо безпечну дистанцію неможливо дотримати, слід використовувати захисне обладнання, яке відповідає рівню ризику.

Обладнання, необхідне для полегшення діяльності, буде дезінфікуватися відповідно до гігієнічно-санітарних заходів, встановлених після кожного використання клієнтом.

Перше додаткове забезпечення. Контроль за дотриманням заходів цього наказу.

Контроль за дотриманням заходів, що містяться у цьому наказі, відповідно до інструкції про порядок накладення санкцій, що надходять до компетентних органів, у межах своїх повноважень покладається на комунальні, обласні чи спеціальної інспекційної служби міліції. галузеве законодавство.

Друге додаткове положення. Обмеження комерційних дій у результаті натовпу.

Закладам забороняється рекламувати або проводити комерційні акції, які можуть спричинити скупчення громадськості як всередині комерційного закладу, так і поблизу нього.

Це обмеження не вплине на продажі на розпродажі чи продажі на пропозицію чи рекламу, які здійснюються через веб-сайт.

Третє додаткове положення. Накази та інструкції щодо розробки або застосування стану тривоги.

Положення наказів та інструкцій, затверджених при розробці або застосуванні стану тривоги, оголошеного Королівським указом 463/2020 від 14 березня, будуть застосовуватися до територіальних підрозділів 1 етапу Плану переходу до нової норми у всьому. що не суперечить і не суперечить положенням цього наказу.

Єдине принизливе положення. Скасування нормативних актів.

Визнає таким, що втратив чинність, наказ СНД/386/2020 від 3 травня, який пом’якшує певні соціальні обмеження та визначає умови розвитку діяльності роздрібної торгівлі та надання послуг, а також діяльності з гостинності та оздоровлення на територіях, найменш уражених здоров’ям. криза, викликана COVID-19.

Перше заключне положення. Внесення змін до Наказу СНД/370/2020 від 25 квітня щодо умов, за яких має відбуватися переміщення дитячого населення під час кризи здоров’я, спричиненої COVID-19.

До розділу 1 статті 2 наказу СНД / 370/2020 від 25 квітня додано новий абзац про умови, за яких має відбуватися переміщення дитячого населення під час кризи здоров’я, спричиненої COVID-19, із зазначенням: формулювання:

«Автономні громади та автономні міста можуть домовитися на своїй територіальній території, що часовий інтервал, зазначений у попередньому параграфі, починається за дві години до і закінчується не пізніше ніж через дві години, якщо загальна тривалість зазначеного проміжку часу не збільшується. ".

Друге заключне положення. Наказ СНД/380/2020 від 30 квітня про умови проведення непрофесійних фізичних навантажень на свіжому повітрі під час кризової ситуації здоров’я, спричиненої COVID-19.

Наказ СНД / 380/2020 від 30 квітня про умови, за яких під час кризи здоров’я, спричиненої COVID-19, непрофесійну фізичну активність на свіжому повітрі, викласти у такій редакції:

один. Розділ 2 статті 2 викласти в такій редакції:

"2. Для цілей цього наказу дозволяється непрофесійне заняття індивідуальними видами спорту, які не потребують контакту з третіми особами, а також прогулянки. Ці заходи можуть здійснюватися один раз на день і протягом періодів, передбачених статтею 5.

Заняття спортивним рибальством та полюванням не входять до цього дозволу».

Два. Розділ 2 статті 5 викласти в такій редакції:

"2. Автономні громади та автономні міста можуть домовитися про те, що на їх територіальній території часові діапазони, передбачені цією статтею, починаються не пізніше ніж за дві години і закінчуються на дві години пізніше, якщо загальна тривалість зазначених проміжків часу не збільшується.

Часові діапазони, передбачені цією статтею, не поширюються на ті муніципалітети та утворення з територіальною площею, меншою за муніципалітет, які керують окремими населеними пунктами з населенням до 5,000 жителів, у яких здійснюється діяльність, дозволена замовити його можна з 6:00 до 11:00».

Третє заключне положення. Наказ СНД/388/2020 від 3 травня, що встановлює умови для відкриття окремих магазинів і послуг для населення, відкриття архівів, а також для занять професійним і федеративним спортом.

До наказу SND / 10/388 від 2020 травня внесено нову статтю 3-біс, яка встановлює умови для відкриття для громадськості певних підприємств і служб, відкриття справ, а також для здійснення професійної та професійної діяльності. федеративний вид спорту в такій редакції:

«Стаття 10-біс. Полювання та спортивне рибальство.

Положення цієї глави не будуть застосовуватися до полювання та спортивного рибальства».

Четверте заключне положення. Ресурсний режим.

Проти цього розпорядження може бути подано спірно-адміністративну скаргу протягом двох місяців з дня після його опублікування до Адміністративної спірно-адміністративної палати Верховного Суду відповідно до положень статті 12 Закону 29/1998 від 13 липня. , що регулює спірно-адміністративну юрисдикцію.

П'яте заключне положення. Конкретні плани безпеки, організаційні протоколи та керівництва.

Заходи, передбачені цим наказом, можуть бути доповнені спеціальними планами безпеки, організаційними протоколами та посібниками, адаптованими до кожного сектора діяльності, затвердженими державними адміністраціями або їх залежними чи пов’язаними органами, після того, як залучені сторони були заслухані, а також тими, які вони узгоджуються у сфері бізнесу між самими працівниками, через їхніх представників, та бізнесменами або асоціаціями та роботодавцями кожного сектора.

Заключне шосте положення. Ефекти і термін дії.

Цей наказ набуде повної чинності з 00:00 11 травня 2020 року і буде діяти протягом усього періоду тривоги та його можливих продовжень.

Мадрид, 9 травня 2020 р. – Міністр охорони здоров’я Сальвадор Ілла Рока.

ДОДАТОК

Територіальні одиниці

1.     В автономному співтоваристві Андалусія, провінції Альмерія, Кордова, Кадіс, Уельва, Хаен і Севілья.

2.     В автономному співтоваристві Арагон, провінціях Уеска, Сарагоса і Теруель.

3.     В автономному співтоваристві Князівство Астурія, вся провінція Астурія.

4.     В автономному співтоваристві Балеарські острови, острови Майорка, Менорка, Ібіца і Форментера.

5.     В автономному співтоваристві Канарські острови, острови Тенеріфе, Гран-Канарія, Лансароте, Фуертевентура, Ла-Пальма, Ла-Гомера, Ель-Йєрро і Ла-Грасіоса.

6.     В автономному співтоваристві Кантабрія, вся провінція Кантабрія.

 

7.     В автономному співтоваристві Кастилія-і-Леон такі основні зони охорони здоров'я:

a) У провінції Авіла, основний оздоровчий район Муніко.

b) У провінції Бургос основні медичні райони Седано, Валье-де-Лоса, Кінтанар-де-ла-Сьєрра, Еспіноса-де-лос-Монтерос, Памплієга та Валье-де-Мена.

c) У провінції Леон, основні зони охорони здоров’я Трухас, Маталлана-де-Торіо та Ріаньо.

d) У провінції Паленсія, основний оздоровчий район Торквемада.

e) У провінції Саламанка, основні зони охорони здоров’я Робледа, Альдеадавіла

де ла Рібера, Лумбралес і Міранда дель Кастаняр.

f)  У провінції Сорія, основний оздоровчий район Сан-Педро-Манріке.

g) У провінції Вальядолід основні оздоровчі райони Алаехос, Майорга-де-Кампос та Егувільяс-де-Егуева.

h) У провінції Замора основні оздоровчі райони: Альта-Санабрія, Карбахалес-де-Альба, Табара, Сантібаньес-де-Відріалес, Альканісес (Алісте), Корралес-дель-Віно та Вільялпандо.

https://www.boe.es

ДЕРЖАВНИЙ ОФІЦІЙНИЙ ВІСНИК

ДЛ: М-1/1958 - ISSN: 0212-033X

8.    

 
 


В автономному співтоваристві Кастилія-Ла-Манча, провінції Гвадалахара і Куенка.

 

9.     В автономному співтоваристві Каталонії, регіонах охорони здоров'я Камп-де-Таррагона, Альт-Пірінеу-і-Аран і Террес-де-л'Ебре.

10.  У Валенсії діють такі відділи охорони здоров'я:

a)     У провінції Кастельон / Кастельо, Вінарос.

b)     У провінції Валенсія / Валенсія, Рекена, Хатіва-Онтіньєнт і Гандія.

c)     У провінції Аліканте / Алакант, Алкой, Денія, Ла-Маріна Байша, Ельда, Оріуела

і Торрев'єха.

11.          В автономному співтоваристві Естремадура, провінції Касерес і Бадахос.

12.          В автономному співтоваристві Галісія, провінції Луго, Ла-Корунья, Оренсе і Понтеведра.

13.          У регіоні Мурсія, вся провінція Мурсія.

14.          В автономному співтоваристві Наварра, вся провінція Наварра.

15.          В автономному співтоваристві Країни Басків історичні території Араба/Алава, Біскайя та Гіпускоа.

16.          В автономному співтоваристві Ла-Ріоха, вся провінція Ла-Ріоха.

17.          Автономне місто Сеута.

 

18.          Автономне місто Мелілья.